moi ja yes

4.3.2016

Moi ja yes.

Joku voisi ajatella, että aika satunnaiset sanat seinäkoristeeseen kirjailtaviksi, mutta sehän niissä juuri onkin parasta, että kaikki ei tajuu. Yksi yläasteaikani rakkaita muistoja liittyy vihkoon, johon kokosimme A-luokan tyttöjen kanssa pitkän listan salanimiä, joita sitten salamyhkäisesti käytimme ja olimme ihan, että kukaan ei tajua, hihihi.

Ennen kuin kerron enemmän moista ja yesistä, niin kelataan alkuun.

Tallensin Pinterestiin melkein puoli vuotta sitten No home without you -blogin neulotun seinäkoristeen. Siitä lähtien moderni ryijy on noussut aina parin viikoin välein mieleeni, kun sähköpostiini on kilahtanut ilmoitus siitä, että joku on tallentanut julkaisun omalle seinälleen. (Muista vaihtaa Pinterestin sähköpostiasetukset!)

Vaikka olen suunnilleen sen saman puoli vuotta asunut valkoseinäisessä vuokra-asunnossa, jonka seinille todellakin sopisi jotain pehmentävää, en ole jostain syystä saanut aikaiseksi ihan oikeasti tehdä inkkarihenkistä seinäriipusta tai mitään muutakaan kodikkuutta lisäämään.

Sitten törmäsin tähän One Sheepish Girl -blogin hello-lippuun. Pimeän vuodenajan villasukkamaratonien jälkeen kaipasin suuresti virkkausta, joten kaivoin koukun ja langat esiin vielä samana iltana.

Lisäinspistä hain vielä Little Things Bloggedin lipusta.

virkattu seinäkoriste lippu
virkattu banneri

Omat lippuni aloitin virkkaamalla kolme ketjusilmukkaa.
1. kerros: ks (kiinteä silmukka) toiseen silmukkaan koukusta katsoen, 2 ks viimeiseen silmukkaan.
2. kerros: 2 ks ensimmäiseen silmukkaan, ks, 2 ks viimeiseen silmukkaan.
Jatka näin, kunnes lipussa on 31 silmukkaa.
Sen jälkeen virkkaa ks jokaiseen silmukkaan, kunnes lippu on haluamasi pituinen. Tee viimeiseksi oikean puolen kerros.
Älä päättele, vaan kirjo teksti tässä välissä.

Kirjoin tekstin ketjupistoilla (katso ohje Punomosta). Suunnittelin aloituskohdan noin silmämääräisesti, merkkaamalla teksti ohuella kangastussilla tai vaikka kirjomalla voisi päästä siistimpään lopputulokseen. Älä unohda myöskään höyrytystä, joka suoristaa lipun ja tekee ihmeitä kirjailulle.

Oksat taitoin mukaani takapihan tunnistamattomasta puskasta, kuorin ohuesti ja katkoin. Viimeisen kerroksen virkkasin nurjalta puolelta heittämällä langan oksan ympäri ennen kiinteää silmukkaa.

virkattu lippu
sanojen kirjailu

Sitten niihin sanoihin.

Elämässäni on ranskis, jonka kanssa puhumme lähinnä englantia, sillä emme juuri osaa toistemme kieliä, minkä lisäksi yhteinen paikkamme ja entinen asuinmaamme oli meille englanninkielinen Hongkong. Jotkut sanat noukimme kuitenkin lähes poikkeuksetta suomesta, ranskasta tai muista kielistä (tai murteista, esim. koira on lähes poikkeuksetta doggy doggy kiinalaisella aksentilla). Yksi niistä on moi, joka on tervehdyksenä syrjäyttänyt lähes täysin ranskiksen kotikielten bonjourin ja ciaon, neutraalin hellon tai hongkongilaisen nei houn. Kermanvälinen lippu on tehty ranskikselle, ja siksi siis moi.

Myös mintunvihreä lippu ja sen yes liittyvät ranskikseen. Kesällä 2014, muutaman kuukauden tiiviin yhdessäolon jälkeen lähdin yksin Hongkongista reissaamaan rajan yli Manner-Kiinaan. Paluulippua saati reissun jälkeisiä suunnitelmia ei ollut, ainoat rajoitukset asettivat 30 päivän viisumi ja Hongkongiin jätetty matkalaukku. Hyvästely oli hirveää ja vetistä, mutta pyyhkiessäni kyyneleitä ranskiksen paitaan tämän työpaikan aulassa juuri ennen kuin astuin lentokenttäbussiin, antoi hän minulle ohjeen: be a yes girl. (Palatessani kolmen ja puolen viikon jälkeen takaisin Hongkongiin muutin loputkin tavarani ranskiksen nurkkiin, joissa vierähtikin sitten noin yhdeksän kuukautta ennen viime kesän paluuta Suomeen.)

Mitkä sanat te kirjailisitte?
2 kommenttia on "moi ja yes"